Bueno, creo que xa chega para facer un pequeno resumo da viaxe. Menos mal que aquí no IFMA a wifi tira de medo, si non pa subir todo esto....
martes, 20 de noviembre de 2007
Ginebra-Berlín-Lyon
Bueno, creo que xa chega para facer un pequeno resumo da viaxe. Menos mal que aquí no IFMA a wifi tira de medo, si non pa subir todo esto....
miércoles, 7 de noviembre de 2007
Barreiras idiomáticas
Situación 1: Marta máis eu negociando coa “japa” o de compartir a wifi, e mentras a tía nos fedellaba na IP ou sabe dios en que, típica conversa de cortesía na que a chorva nos preguntaba que de onde eramos. Nesto, que Marta entende que como nos chamamos, e dille o nome. E claro, a “japa” en plan…, “ah, “Malta”, oui, oui…” pensando evidentemente no país, e non no mome. Haberá que probar a dicirlle a unha japa que diga “jarra”, juas, juas…
Situación 2: Un día calquera imos a unha festa duns amigos duns amigos…, total, típico piso ruinoso onde a quen coñecíamos era a uns italianos que lle tocaran na jincana con Marcos (ou algo así). O piso estaba a tomar por culo. Chegamos, mazo xente no piso mazo ruinoso (o de Álvaro era hotel 5 estrelas ao lado deso), e a presentarse e todo o protocolo. Nesto que está o Trigo falando cun grupo hetereoxéneo de rapazas (italiana, checa, alemana…, e unha francesa), e por suposto o que máis ou menos xa sabía dicir: que veño de tal sitio, estudiamos tal cousa en tal universidad… E nesto pregúntanme que como cheguei alí. E claro, o Trigo, sin despeinarse e situado no contexto da conversa, empeza a dicir que en avión ata París…, e antes de dicir que en tren ata Clermont, a peña partíndose a caixa. Resulta que se referían dende a resiencia ata o piso (lembremos que estaba a tomar por culo). Entón aclaro que en tranvía e todos nos rimos un pouco máis, a excepción da hijaputa da francesa, que se rieu unha media hora máis, e desgraciadamente para ela, era a máis fea con diferencia. Se siente!!
Situación 3: Entrando no albergue en Lyon, sale un fulano, ábrenos a porta, dicimos “merci” (gracias), e o chorvo respóndenos “de nada”. E bueno, a de veces que sin abrir siquiera a boca xa nos preguntan si somos españoles.
Situación 4: Para os que vos lembrades de Irlanda. TAMÉN AQUÍ ME PREGUNTARON SI ERA POLACO!!!!!!!!! (#ϋαχччح)
Vocabulario básico:
Vite = rápido; Bite = polla (a B pronúnciase distinto da V). Lección que normalmente as tías aprenden nas primeiras conversas ;)
chatte = gata; chatte = coño (cambian gatos por coellos)
baiser = beso; baiser = follar
moule = mejillón; moule = “vulva” (en español tamén parecido non??)
……………………….
E por eso de que un post sin fotos non cunde tanto, aí van algunhas: